中国太空第一人成为公众人物
By Joe McDonald
乔·麦克唐纳
Associated Press
美联社
posted: 10:30 am ET
24 October 2003
BEIJING (AP) -- China's first man in space is finally going to appear in public -- not on the Chinese mainland but in Hong Kong.
北京(美联社),中国太空第一人最终成为了一个公众人物,不仅在中国大陆,而且在香港也是如此。
Yang Liwei will spend four days in Hong Kong starting next Friday, according to the territory's leader, Tung Chee-hwa. The appearance, the first one publicly announced for Yang, seems aimed at boosting the former British colony's tepid sense of Chinese nationalism.
下个星期五开始,杨利伟将依照特首董建华的意思,在香港花去四天时间。杨的露面,看来是为了激发这个不列颠旧殖民地不太高的爱国热情。
During his four-day visit, Yang's Shenzhou 5 space capsule and its landing parachute, his space suit and samples of his space meals will be on display, Tung told reporters in Hong Kong.
在他四天的访问行程中,将展示杨的神舟5号返回太空舱和它的降落伞,以及他的宇航服和太空食品的样本,董在香港对记者们说。
In Beijing, technicians moved the Shenzhou 5 into an exhibition hall on the Chinese capital's west side, though it wasn't clear when the public could view it. While state newspapers said the exhibit was to open Friday, only a handful of Chinese reporters were allowed inside and foreign media were barred.
在北京,技术人员已将神舟5号搬入了一个位于中国首都城西的展览厅,尽管公众何时可以见到它仍然不清楚。当地报纸说展览将于星期五开始,而只有数量有限的中国记者被允许进入,外国媒体被拒绝了。
The exhibit was set up inside the Millennium Monument, where thousands of people gathered to celebrate following Yang's landing Oct. 16 after 21{ hours in orbit.
展出在世纪坛进行,那里曾经有数以千计的人聚集在一起,以庆贺杨经历了21小时的环绕飞行后于10月16日的着陆。
People looking in through the monument's glass doors could catch a glimpse of the kettle-shaped Shenzhou 5 inside a giant glass display case, surrounded by security guards. Shenzhou means "Divine Vessel."
人们在世纪坛能够通过一层玻璃门看到装在一个巨大玻璃盒内的壶形的神舟五号,周围围绕着警卫。神舟的意思是“神圣的船”。
Earlier Shenzhou capsules also were displayed at the monument following unmanned test flights. One of the four unmanned craft was never seen in public, however, leading to suggestions that it might have been too badly damaged on landing.
早些时候神舟的太空舱在无人试验飞行后也在世纪坛展出。但四个无人太空船中的一个从未被展出过,于是,第一个猜想是它可能在着陆时毁坏得太严重。
The display comes amid a propaganda campaign that is promoting Yang, a 38-year-old fighter pilot, as China's new national hero.
这个展出是宣传杨利伟——一个三十八岁的战斗机飞行员,中国新的国家英雄——活动的一部分。
His flight made China only the third member of the club of spacefaring nations -- joining the former Soviet Union and the United States -- a propaganda prize on which communist leaders spent 11 years and billions of dollars.
他的飞行使中国成为三个能够进行太空旅行的俱乐部成员之一——加入了前苏联和美国的行列——这是一个对日新网领导人花去11年和数十亿美元在宣传上的奖励
Yang's mission has "given the nation a new sense of self-confidence," the official Xinhua News Agency said.
杨的任务“给了国家一个在自信心方面的新认识”,官方的新华新闻社说。
Yang was declared healthy after his capsule landed by parachute in China's northern grasslands. State television showed him arriving by plane in Beijing a few hours later and being greeted by the country's defense minister, but the secretive, military-linked space program has said little about his activities since then.
杨在他的太空舱用降落伞在中国北部的草原上着陆后已被宣布身体健康。国家电视台显示他在不到一小时后乘坐飞机到达北京受到了国防部长的祝贺,但出于安全原因,自从那以来,这个空间计划的军事用途一直被谈得很少。
A photo in state newspapers showed Yang at a military reception Wednesday night. Dressed in his colonel's uniform, he was holding a giant bouquet of flowers and had more around his neck as he stood on a stage at an aerospace facility in Beijing.
国家报纸上的照片显示了杨星期三晚上在一个军方招待会上的情景。穿着上校军服的他抱着一大捆鲜花,在他的脖子上挂着更多,站在一个位于北京的宇航设备的台子上。
Following Yang's flight, China said it would launch another Shenzhou flight within two years and eventually plans to establish a permanently manned space station.
在杨的飞行之后,中国说将在两年内发射另一艘神舟飞船,并最终将建造长期有人的空间站。
Yang Liwei, astronaut of China's first manned spacecraft Shenzhou 5, is seen in this undated photo. The space craft lifted off at Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China's Gansu Province Wednesday, Oct. 15, 2003. China launched its first manned space mission on Wednesday, sending an astronaut in orbit and becoming the third country in Earth's history to do so, four decades after the Soviet Union and the United States. (AP Photo/Xinhua, Zhang Tongsheng)
在这张更新了的照片中可以见到中国首次戴人宇航飞船神舟5号的宇航员在杨利伟。飞船是2003年10月15日从位于中国西北部甘肃省的酒泉卫星发射中心升空的,将一个宇航员送入了轨道,并使中国在跟随苏联和美国四十年后,成为地球历史上第三个这么做的国家